CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »
...PerJalaNan MenGumPuL 1001 PenGaLaMaN hiDuP....

Saturday, January 29, 2011

:: Situasi 7: Kisah Atuk dan Nenek ::

Dalam kehidupan kita, selain ibu bapa dan adik beradik, kita juga kadangkala rapat dengan atuk dan nenek. Rasa seronok apabila dapat berbual-bual sambil bergelak ketawa bersama atuk dan nenek yang suka melayan kerenah cucu-cucu mereka.
                     Namun, di sini saya ingin mengambarkan beberapa situasi ketika berbual-bual dengan atuk dan nenek. Tidak dapat dinafikan atuk dan nenek kita pandai juga berbahasa Inggeris. Walaupun ada beberapa perkataan bahasa Inggeris disebut tidak betul tetapi menarik pula bagi si pendengar. Itulah yang terjadi bagi penggunaan bahasa yang sukar dikikis kerana sudah menjadi kebiasaan......

Atuk dan Nenek d(^_^)b

Perkataan Inggeris : Government
Atuk : Cu, ko ni apo la malas sangat. Abah ko dulu atuk suruh kojo gomen dia takdo bangkang pun tapi ekau ni banyak cengkadak la.

Perkataan Inggeris : Correct
Nenek : Nek dulu maso sekolah tak ponah dapat pangkah, telingo gajah...cikgu nek semua koret je kojo sekolah nek sampai kono puji kat perhimpunan sekolah.

Perkataan Inggeris : Direct
Atuk : Ekau ni Peah asyik nak kutuk Milah tu jo. kalau ekau tak pueh hati cakap derek la. buek apo ekau nak buek dosa dah tuo-tuo camni.

Perkataan Inggeris : Boyfriend
Nenek : Timah, tadi ada orang nampak cucu aku kat pekan jalan pogang tangan dengan boipren dio.

Perkataan Inggeris : Tension
Atuk : Dollah, eden tau la cucu ko ramai tapi nasihatkan la diorang jangan la buek bising malam-malam. Tensen kepala otak den.

Perkataan Inggeris : Suspense
Atuk : Cerito kat panggung tadi soram botul....buek saspen jo. Nasib baik tak gugur jantung atuk.

Perkataan Inggeris : Action
Atuk : ko tengok tu cu, bilo pengarah tu kata eksen, goli hati atuk nengok telatah Ramlee, Sudin ngan Aziz tu.

BICARA SANG PUTERI: Kadangkala apabila sudah terbiasa, sukar untuk membetulkan penggunaan bahasa dalam kalangan atuk dan nenek kita....dengar dan senyum sahaja semasa berbual-bual dengan mereka.....d(^_^)b

Wednesday, January 26, 2011

:: Situasi 6: Rasa Hendak Menangis Baca Karangan Anak Murid!! ::

Kenapa tajuk situasi kali ini berbunyi seakan-akan nada marah atau sedih? Tetapi sebenarnya bagi saya pula amat lucu sekali apabila membaca karangan yang ditunjukkan oleh makcik saya yang juga merupakan seorang guru di salah sebuah sekolah di Muar. Saya ketawa sampai menitis air mata disebabkan tidak tahan membaca isi karangan seorang pelajar.

~contoh karangan bertajuk: Terima Kasih Datuk~
Mungkin tidak berapa jelas isi karangan tersebut. Di sini saya paparkan semula isi karangan yang pelajar tersebut:

Terima Kasih Datuk
Pada suatu hari, saya ikut datuk saya pigi sawah. Kerana datuk saya mau pigi tingu manatau t kering sudah. Nanti kang makin suruk nanti tu akar padi dia bilang. Selepas itu, saya pun jalan-jalan di sawah. Punya saya tekajut, dekat sudah saya terinjak seketul ular yang telampau betul besar. Saya pun palan-palan gustan. Tapi ular itu tedengar saya tekantut. Terus dia tingu saya. Buduh kenapa saya bulih tekantut ni? Itulah sepa suruh mama saya kasi makan saya telur tadi pagi. Tingu nga saya tekantut.
          Saya sangat takut. Punyalah saya begagar. Saya tidak semua dapat bercakap. Saya takut kalau ular itu bubut saya macam yang kerabau dulu. Matilah ni. Saya nampak ular itu bejalan sudah pigi tempat saya. Saya pun sembahyang. Harap-harap ada tikus supaya tu ular pigi tangkap trus, saya boleh lari. Tapi teda juga tikus. Nasib baik datuk saya datang dan memukul ular itu. Terima kasih datuk.

P/S: Sila baca dan hayati tulisan yang berwarna merah...d(~_^)b
Begitulah isi karangan tersebut. Memang kelakar apabila kita membacanya, tetapi bagi seorang guru yang menanda karangan pelajar, rasa seperti ingin menangis memandangkan penggunaan bahasa yang digunakan amat teruk. Inilah masalah bagi pelajar bukan Melayu seperti Cina, India atau bangsa lain untuk membina karangan yang baik dari segi penggunaan bahasa.

BICARA SANG PUTERI: Rasa-rasanya pelajar tu berbangsa apa? agak keliru untuk meneka memandangkan bahasa yang digunakan bercampur-aduk....hehe..d(^_^)b

Saturday, January 22, 2011

Seminar Sosiolinguistik Bahasa Melayu oleh Prof. Awang Sariyan




Pada Hari Jumaat ( 21.01.2011), bertempat di Dewan Sri Tanjung, UPSI, telah diadakan seminar mengenai Isu-isu Sosiolinguistik Bahasa Melayu Semasa oleh penceramah Yang Berbahagia Prof. Awang Sariyan ( Pemegang Kursi Pengajian Melayu, Beijing Foreign Studies University (BFSU) ). Seminar tersebut anjuran Jabatan Bahasa dan Kesusasteraan Melayu, Fakulti Bahasa dan Komunikasi, UPSI. Seminar itu juga mendapat penerimaan yang baik dari pelajar-pelajar UPSI, terutamanya pelajar semester 6 jurusan Ijazah Sarjana Muda Pendidikan Bahasa Melayu yang mengambil kursus Sosiolinguistik semester ini

Seminar tersebut menyentuh tentang isu-isu sosiolinguistik bahasa Melayu semasa berkaitan dengan penggunaan bahasa masyarakat dalam kehidupan seharian. Prof. Awang Sariyan memaparkan beberapa isu seperti penggunaan bahasa rojak / bahasa pasar, bahasa dialek, bentuk ringkas, ejaan sewenang-wenangnya dan pelbagai isu yang dibincangkan.

                                      
                                                                   

Friday, January 21, 2011

:: Situasi 5: Penggunaan Bahasa Ketika Menggunakan Sistem Pesanan Ringkas (SMS)

                                                                                                                
    
Ejaan sewenang-wenangnya

  
Bentuk singkat / gabungan
                                                                                                                                                         

Selalunya golongan remaja sekarang lebih suka menggunakan bentuk yang ringkas, gabungan dan ejaan yang sewenang-wenangnya ketika memberi sistem pesanan ringkas (SMS) kepada rakan atau sesiapa sahaja.

                                                              
Situasi: Mesej yang saya terima dari beberapa orang rakan

Aminah : Ika, tankz yer bab bagi pinjam buku tu

Deliani : Askum, kak pekabar? Jom kite g jenjalan nak x?

Ayuni  : Amacam, tanak ke kat abg ensem tu?

Mungkin masyarakat sekarang lebih suka menggunakan kata yang ringkas dan sewenang-wenangnya kerana mudah dan pantas. Walaupun budaya tersebut menjadi ikutan, perlulah bersesuaian dengan keadaan dan tahu menggunakan bahasa ketika menyampaikan pesanan ringkas kepada pensyarah, ibu bapa atau sesiapa sahaja yang kita rasa perlu menggunakan bahasa melayu dengan betul

BICARA SANG PUTERI: Macam seronok menggunakan bahasa seperti di atas, tetapi kita sebenarnya telah mencemarkan Bahasa Melayu yang sepatutnya digunakan dengan betul kerana kita perlu tahu bahawa bahasa memartabatkan bangsa….d(^_^)b


:: Situasi 4: Percakapan Tanpa Disedari::

cuba try test....
                                                                          
Situasi: Perbualan bersama rakan serumah

Saya baru membeli sehelai selendang kerana begitu tertarik dengan corak dan warnanya. Di rumah, saya pun bertanya kepada rakan baik saya:

Saya  : Senah, ko rasa sesuai tak lau aku pakai selendang ni?
            (sambil menunjukkan selendang tersebut)
        
Senah: Cuba try dulu lah baru tau sesuai ke tak.


Sudah menjadi budaya masyarakat sekarang menggunakan bahasa seperti situasi di atas. Bukankah cuba dan try itu merujuk kepada maksud yang sama tetapi 'cuba' adalah perkataan Bahasa Melayu dan 'try' perkataan Bahasa Inggeris. Kebarangkalian mereka menggunakan bahasa tersebut tanpa disedari kerana sudah terbiasa menggunakannya dalam kehidupan seharian.

BICARA SANG PUTERI: Bukan sahaja masalah percampuran antara kata Bahasa Melayu dengan bahasa asing khususnya bahasa inggeris, malah kadangkala perkataan boleh menjadi leh join dan banyak lagi contoh yang kita dapat perhatikan cara percakapan golongan remaja sekarang....d(^_^)b

Wednesday, January 19, 2011

:: Situasi 3: Orang Berbudi Kita Berbahasa ::


Seringkali kita mendengar tentang kempen-kempen mengenai ' Budi Bahasa Budaya Kita ' di mana-mana sahaja. Sebenarnya kita dididik dalam kehidupan bermasyarakat ini untuk saling hormat- menghormati dan bertolak- ansur. Salah satu cara melalui perkataan atau perlakuan seperti pepatah Melayu
“Orang berbudi kita berbahasa”

                                                                          

Situasi : Bas kitaran UPSI
Salah satu cabaran bagi seorang pelajar ialah apabila terpaksa berebut-rebut menaiki bas pergi ke kelas. Bagi saya itu satu cabaran kerana kadang-kadang saya keluar awal ke kelas tetapi akibat berebut-berebut  menaiki bas dan apabila terlalu ramai pelajar, terpaksalah tunggu bas seterusnya. Agak tertekan. Tapi apa yang saya ingin tekankan di sini ialah mengenai situasi di dalam bas. Oleh sebab tempat duduk sudah penuh, maka saya terpaksa berdiri di dalam bas tersebut. Semasa sampai di kampus, semua pelajar berebut nak turun. Sudahlah semasa hendak naik bas berebut, hendak turun pun masih nak berebut-rebut juga. Sepatutnya bagilah laluan kepada pelajar yang berdiri itu turun dahulu. Tetapi sebaliknya, mereka yang duduk  pula sibuk hendak keluar dahulu. Bukankah cara itu menjadikan keadaan makin sesak. Sambil memberi senyuman, saya berilah laluan kepada seorang gadis untuk keluar kerana saya lihat dia seakan-akan ingin cepat. Tetapi malangnya, tiada ucapan terima kasih keluar dari mulutnya, malah sedikit senyuman pun tidak diberi.

BICARA SANG PUTERI: Sebenarnya dalam kehidupan seharian, kita bukan sahaja banyak menggunakan bahasa lisan sebagai cara untuk berkomunikasi tetapi penggunaan bahasa isyarat atau bahasa badan juga boleh digunakan. Sebagai contoh, bukan sekadar ucapan atau ungkapan bertatasusila diperlukan, tetapi memberi sebuah senyuman atau menundukkan sedikit kepala juga dapat mempamerkan tanda kita berterima kasih.....d(^_^)b
                                                                             

:: Situasi 2: Keliru atau Sombong? ::

Salah satu budaya masyarakat ialah memberi salam atau penggunaan kata sapaan ketika berselisih atau berjumpa dengan sesiapa. Cuba anda ikuti situasi di bawah:

Situasi : Di Fakulti Bahasa
Saya pergi ke Fakulti Bahasa kerana ada urusan mengenai tambah kursus Karya Agung di pejabat Fakulti Bahasa. Setelah berurusan dengan kerani, saya perlu berjumpa dengan penasihat akademik  untuk mengambil tandatangan dan cop rasmi bagi tujuan pengesahan. Disebabkan bilik penasihat akademik saya berada di tingkat empat, maka saya terpaksa menaiki tangga. Ketika menaiki tangga tersebut, saya berselisih dengan seseorang lelaki agak berumur. Apabila dilihat dari segi penampilan dan gaya seperti seorang pensyarah. Namun, saya agak keliru untuk menggunakan kata sapaan bagi menyapa individu tersebut sebagai tanda berbudi bahasa. Oleh sebab agak keliru dan penat menaiki tangga, saya tidak dapat mengeluarkan kata sapaan malah hanya menggunakan bahasa badan seperti menundukkan sedikit kepala. Ketika itu, saya lihat individu tersebut tidak memberikan respon apa-apa. Mesti individu tersebut menganggap saya selaku pelajar universiti bersikap sombong. Terdetik dalam hati saya bahawa bukan saya sombong tetapi keliru sama ada mahu menggunakan gelaran seperti tuan? encik? doktor? prof?...emm itulah masalah yang dihadapi pelajar, atau sesiapa sahaja apabila mengalami situasi seperti saya tadi. Tetapi tidak dinafikan juga terdapat segelintir masyarakat yang bersikap sombong apabila berselisih dengan sesiapa sahaja.

BICARA SANG PUTERI: Pengajaran buat saya dan sesiapa sahaja, kita hendaklah cekap untuk memilih kata-kata sapaan yang sesuai dan pandai menggunakan kata gelaran apabila bertemu atau berselisih dengan orang yang kita tidak kenali. Sesetengah individu agak sensitif dengan kata gelaran yang diberi. Sebagai contoh, sekiranya bertemu atau terserempak dengan pensyarah lelaki, maka jika keliru gelarannya, gunakanlah panggilan “ Tuan” dan kata sapaan yang betul. Contoh ayat seperti: ' Assalammualaikum, tuan' atau 'Selamat pagi tuan'. Kesantunan berbahasa itu penting…d(^_^)b

Tuesday, January 18, 2011

:: Situasi 1:Penggunaan Bahasa Peniaga Menarik Pelanggan ::

Kadang-kadang kita suka pergi ke pasar malam terutamanya pada hari minggu kerana dua faktor sama ada sekadar mahu menjamu mata ataupun membeli makanan dan sebagainya. Kita juga sedia maklum bahawa pasar malam merupakan gerai-gerai yang dibuka pada sebelah petang sehingga malam, menjual pelbagai jenis makanan dan barangan. Baiklah, jika kita perhatikan situasi di pasar malam agak bising dengan suara-suara penjual atau peniaga menarik pelanggan untuk membeli makanan atau barangan yang dijual. Para penjual saling bersaing sesama mereka untuk menarik pelanggan singgah dan membeli di gerai mereka. Tanpa kita sedari, kita boleh menilai bahasa-bahasa yang digunakan oleh peniaga-peniaga tersebut ketika berniaga.


                                            
Situasi pertama, semasa sahabatku ingin membeli nasi kerabu, peniaga tersebut bercakap menggunakan dialek Kelantan dan kita pastilah dapat membuat kesimpulan awal bahawa penjual nasi kerabu selalunya memang orang Kelantan (^_^).....
Sambil membungkus makanan, peniaga tersebut bertanya kepada kami:
                                                Penjual: belaja lagi ko?
                                                kami    : aah, belajar lagi
                                                penjual: belaja mano eh?
                                                kami   : dekat-dekat sini je
                                                penjual: UPSI ko? 
                                                kami   : yer
                                                penjualdok napok supo pelaja UPSI pon.
                                                            supo budok-budok jah.
                                                            Comey-comey belako
                                                kami   : awet muda la (hanya gelak sahaja)
Berdasarkan dialog tersebut, penjual menggunakan bahasa dialek kelantan dan menggunakan ayat untuk mengambil hati pelanggan dan cuba beramah mesra agar esok-esok kita boleh datang lagi untuk membeli nasi kerabu tersebut. .(~_^)...


                                                         
Situasi kedua pula, ketika kami berjalan-jalan menjamu mata di sekitar pasar malam tersebut, terdapat beberapa peniaga yang cuba menarik perhatian kami untuk singgah ke gerai makanan mereka. Peniaga juga pandai menggunakan ayat retorik semata-mata ingin pelanggan singgah di gerai mereka. Salah satu ayat yang kami terdengar seperti " Hye, manis-manis cik adik semua ni. Marilah singgah sini". Ada juga peniaga yang cuba mengambil hati pelanggan, contohnya ketika membeli buah-buahan di salah sebuah gerai, kawan saya terbatuk-batuk kerana tidak berapa sihat, lalu peniaga tersebut mengeluarkan ayat begini bunyinya, " Makanlah ubat dik, nanti cmne nak baik batuk tu". Sungguh prihatin peniaga tersebut.

BICARA SANG PUTERI: Selalunya penggunaan bahasa oleh para peniaga di pasar malam lebih kepada retorik    semata-mata yang berunsur pemujukan untuk menarik perhatian pelanggan agar singgah dan membeli makanan atau barangan yang dijual.Retorik merupakan seni pemakaian bahasa dalam tulisan atau ucapan bertujuan menyampaikan sesuatu maksud atau tujuan dengan lebih berkesan. Manakala penggunaan bahasa dialek oleh penjual tersebut berdasarkan asal negeri mereka. Bergantung sama ada pelanggan memahami bahasa dialek yang digunakan oleh peniaga.

Monday, January 17, 2011

Santapan Minda Sosiolinguistik




Sosiolinguistik..
Kajian tentang bahasa yang berkaitan dengan masyarakat.
Meliputi bahasa, pemikiran dan kebudayaan.
Semua orang mengetahui bahawa bahasa merupakan medium perantaraan untuk berhubung dan berkomunikasi.
Oleh itu, terdapat pelbagai situasi penggunaan bahasa dalam masyarakat yang boleh kita PERHATIKAN, MENILAI dan MEMBUAT KAJIAN.
Merujuk kepada kursus yang saya ambil semesta ini iaitu: BML 3073 ( SOSIOLINGUISTIK )
Silalah ikuti pelbagai situasi PENGGUNAAN BAHASA DALAM MASYARAKAT :
DIARI SOSIOLINGUISTIK yang dipaparkan dalam blog ini dan sama-sama hayati pelbagai perbezaan penggunaan bahasa, pemikiran, kebudayaan dan sebagainya dalam kehidupan seharian kita.
sekian, terima kasih d(~_^)b

Thursday, January 13, 2011

Kalam Pembuka Bicara..

Assalamualaikum w.b.t..


13/1/2011, Khamis
Bermulalah bicara seorang Puteri..

''Sungguhpun bertanya itu memalukan, tetapi di situlah kebenaran yang mudah diperolehi. Malu bertanya sesat jalan. Bertanyalah pada mereka yang arif''

Mempelajari sesuatu yang baru adalah tidak rugi. Memandangkan zaman moden sekarang kita semakin didedahkan dengan penggunaan internet dan pelbagai lagi yang boleh kita terokai serta mendapatkan maklumat hanya di hujung jari. Oleh itu, saya juga tidak mahu ketinggalan dalam mempelajari dan melibatkan diri dalam dunia 'blogging'. Malah saya sangat teruja untuk meneroka dunia IT dan teknologi. Berbekalkan ilmu pengetahuan yang saya perolehi dan hasil tunjuk ajar saudara Fawiz (ketua kelas Sosiolinguistik), maka dengan itu, wujudnya blog 'Bicara Sang Puteri' ini.

www.familiazam.com